بسیاری از افراد در محیطهای آکادمیک نیاز به ترجمه مقالات و پایان نامه خود پیدا میکنند. اما سطوح نیاز افراد به ترجمه متون تخصصی ممکن است متفاوت باشد. اگرچه در این مقاطع تحصیلی اغلب افراد دانش خوبی در زمینه زبان انگلیسی دارند اما نوشتن به انگلیسی و رعایت قواعد و اصول نگارشی زبان سطح تسلط خاصی میطلبد. در واقع میتوان گفت به ندرت دانشجویان و اساتید از زبان انگلیسی در این سطح بهره میبرند.
همین موضوع سبب میشود تا دانشجویان و اساتید دانشگاهی جز کسانی باشند که نیازمند ترجمه مقاله ISI به انگلیسی هستند. آنها به درستی میدانند در صورتی که مفاهیم مورد نظر آنها در به درستی به انگلیسی منتقل نشود شانس آنها برای گرفتن پذیرش و چاپ مقاله ISI کاهش مییابد. به همین خاطر کار ترجمه مقاله ISI به انگلیسی را به فردی کاربلد و توانا در این زمینه میسپارند.
شماره تماس 09142435317
رخی از دانشجویان و اساتید ترجیح میدهند خود اقدام به ترجمه مقاله خود کنند. برای اینکه بدانیم آیا این کار صحیح است یا نه اول باید بدانیم که سطح زبان انگلیسی این دسته از افراد پیشرفته است یا نه. تنها در شرایطی که فرد زبان انگلیسی در سطح پیشرفته داشته باشد امکان ترجمه برای خود شخص فراهم است. با این حال، در این مورد نیز سپردن مقاله ترجمه شده برای بازبینی به شخص دومی پیشنهاد میشود.
برای بیشتر افراد این موضوع صدق نمیکند. اغلب سطح زبان انگلیسی متوسطی دارند و نیازمند سپردن کار به مترجم حرفهای هستند. پس اگر شما هم در این دسته قرار میگیرید بهتر است از ابتدا بدون هدردادن زمان، در جستجوی مترجم حرفهای و تخصصی در رشته خود باشید.
شماره تماس 09142435317